اے مرے کبریا۔۔۔۔!۔
اے انوکھے سخی!۔
اے مرے کبریا!!۔
میرے ادراک کی
سرحدوں سے پرے
میرے وجدان کی سلطنت
سے ادھر
تیری پہچان کا اولیں
مرحلہ!۔
میری مٹی کے سب
ذائقوں سے جدا!۔
تیری چاہت کی خوشبو
کا پہلا سفر!!۔
میری منزل؟
تیری رہگزر کی خبر!۔
میرا حاصل؟
تری آگہی کی عطا!!۔
میرے لفظوں کی سانسیں
ترا معجزہ!۔
میرے حرفوں کی نبضیں
ترے لطف کا بے کراں
سلسلہ!۔
میرے اشکوں کی چاندی
ترا آئینہ!۔
میری سوچوں کی سطریں
تری جستجو کی مسافت
میں گم راستوں کا پتہ!۔
میں مسافر ترا ۔۔۔۔ (خود سے نا آشنا)۔
ظلمتِ ذات کے جنگلوں
میں گھرا
خود پہ اوڑھے ہوۓ
کربِ وہم وگماں کی سُلگتی رِدا
ناشناسائیوں کے
پرانے مرض
گُمراہی کے طلسمات میں
مبتلا
سورجوں سے بھری
کہکشاں کے تلے
ڈھونڈتا پھر رہا ہوں
ترا نقش پا ۔ ۔ ۔ !!۔
اے انوکھے سخی!۔
اے مرے کبریا!!۔
کب تلک گُمراہی کے
طلسمات میں؟
ظلمتِ ذات میں
ناشناسائیوں سے اَٹی
رات میں
دل بھٹکتا رہے
بھر کے دامانِ صد
چاک میں
بے اماں حسرتوں کا
لہو
بے ثمر خواہشیں
رائیگاں جستجو!!۔
اے انوکھے سخی!۔
اے مرے کبریا!!۔
کوئی رستہ دکھا
خود پہ کُھل جاؤں میں
مجھ پہ افشا ہو تُو'
اے مرے کبریا!!۔
کبریا اب مجھے
لوحِ ارض و سما کے
سبھی نا تراشیدہ پوشیدہ
حرفوں میں لپٹے ہوئے
اسم پڑھنا سکھا
اے انوکھے سخی!۔
اے مرے کبریا!۔
میں مسافر ترا
1 comments:
Wonderful. Is this your poetry?
On the same line, a famous poem by Faiz:
Mera dard, naghma-e be-sada
meri zaat, zarra-e be-nishaan
Mere dard ko jo zuban mile
mujhe apna naam-o nishaan mile
Meri zaat ka jo nishan mile
mujhe raaz-e nazm-e-jahan mile
Jo mujhe ye raz-e nihan mile
meri khamoshi ko bayan mile
Mujhe ka'ynaat ki sarwari
mujhe daulat-e do-jahan mile
- Faiz
Post a Comment